Archivo de la etiqueta: #Reflexiones

Combo

©️ No copyright intended, I do not own the rights of this picture
Esta frase es una cita de el libro Ignate me por Tahereh Mafi

Hola a todos, esto es algo así como dos poemas en uno por eso es un combo; decidí escribir sin corregir nada así que puede que esté algo desordenado y necesite cambios pero simplemente decidí dejar salir todo de forma desastrosa, tal y como el desastre que lo inspiró; espero les guste.

Seguir leyendo Combo
Anuncios

Pensamiento

El: ¿Que piensas de mi? ¿Cómo me describirías?

Ella: Pienso que eres un rompecabezas con piezas perdidas entre tus pensamientos.

©️ copyright not intended. I do not own the rights of this picture

No temo morir

Acá les dejo un escrito no mío sino de un amigo (J.A.M.M.) espero les gusté a como me gustó a mi. 😊 (Lo coloco como imagen ya que cuando pedí autorización para publicarlo me pidió que no cambiara absolutamente nada, y esta es mi manera de cumplir)

Seguir leyendo No temo morir

Cielo gris

Yo amo los cielos grises,
Esos que muchos llaman nostálgicos,
Que crean una atmosfera de ensueño
Y me inspiran a volar.

Cruzando mi dia envuelto
Entre líneas de luz difusas,
O aquella exquisita noche
Transformada por su hermosa bruma.

Cuando la luz desciende
En silencio a besar a su amada,
Mas no puede callar su éxtasis
El cual anuncia con un estruendo
Que estremece el corazón de la tierra.

Mas su encuentro es breve
Y cuando el cielo con un manto los separa,
Sus lágrimas se despiden con anhelo de estar juntos una vez más.

Pero no se olvidará
Tan fragante y ferviente amor,
Pues cuando cesa la melodía
Un arco nos recuerda su promesa
De siempre regresar.

Y por las noches
Puedes ver pequeños destellos
Por los que se observan los amantes
Añorando que se acelere el tiempo.

Para iniciar su danza
Y su cortejo
Para hacer del cielo su escenario
Y de nosotros sus espectadores.

Yo amo los cielos grises,
Esos que muchos llaman nostálgicos;
Amo sus lágrimas, su éxtasis,
Sus promesas y su amor.

Traducción al inglés (English translation)

I love the gray skies,
Those that many call nostalgic,
That create a dreamy atmosphere
And inspire me to fly.

Crossing my day
Wrapped between diffuse lines of light,
Or that exquisite night
Transformed by its beautiful mist.

When the light descends
In silence to kiss his beloved,
But he can not silence his ecstasy
Which announces with a din
That shakes the heart of the earth.

But their meeting is brief
And when the sky with a cloak separates them,
Their tears say goodbye
With longing to be together once more.

But you will not forget
So fragrant and fervent love,
For when the melody ceases
A bow reminds us of its promise
To always return.

And in the evenings
You can see small flashes
Through which lovers are observed
Yearning for time to accelerate.

To start their dance
And their courtship
To make the sky their stage
And of us their spectators.

I love the gray skies,
Those that many call nostalgic;
I love its tears, its ecstasy,
Its promises and its love.

Lamento no haber posteado en estos últimos meses, se me ha hecho difícil pero espero poder ponerme al día. Espero les guste este poema

Océano sin palabras

Están por todos lados,
Pequeñas burbujas
Que una vez fueron parte de mi
Y ahora flotan en el exterior.

Podrías creer que son las mismas
Que una vez encontraste,
Pero están vacías
Ya no hay letras, ritmo, ni emoción.

Estoy rodeada de ellas,
Sin embargo ninguna está a mi alcance
Son como espejismos
De una realidad distante.

Me sumerjo un poco más
En este inmenso océano,
Su vida es mi paz
Su belleza mi Beatriz.

Pequeñas ondas serpentean en mi piel
Acariciando cada cicatriz en busca de alegría,
En busca de dolor,
En busca de un atisbo de inspiración.

Pero regresan vacías;
No hay latidos de vida
Qué añoren ser
La lágrima,  la risa y el suspiro del lector o escritor.

Escucho una dríada que canta
Una canción desconocida para mi,
Que me despierta, me sacude y me recuerda
Que aún en el silencio puede nacer una musa imperfecta.

Que espera ser pulida,
Cincelada y refinada;
Para ser como una lanza
Que trastorna el corazón.

Porque sólo un escritor puede entender,
Que un poema no son simples líneas de tinta
Y un escrito es mas que la historia que alguien creó.

Es el viento que viaja y da vida,
Son las notas que completan la armonía,
Son el sol, la luna y las estrellas,
Son la novia y sus 12 rosas bajo la luna.

Y continúo viajando en mi océano sin palabras,
Buscando la indicada
Para hacer nacer un hada;
Pero espera… creo que ya la encontré

 

Una Vida

Aprendí un juego,

Hace años aprendí un juego;

En el que tus piezas

Son personas y no legos.
Empieza con un reto

Que tenga un alto nivel de dificultad

Y tú haces tu estrategia

Pensando en las debilidades de tu pieza.
Te colocas una armadura

Construida con hielo y hierro,

Una armadura de peso

A la que estás acostumbrad@.
Tu trofeo es un corazón

Inocente y esperanzador,

Que ciegamente

Ha confiado en vos.
Durante el juego te diviertes,

Es una buena distracción;

Pero cuando el aburrimiento viene

Ya el juego terminó.
Y tú pierdes un poco de ti

Por hacer crecer un poco la armadura;

Pero tu pieza,

Es ella quien sufre más.
Han pasado años

Desde que mi juego cesó,

Nunca fui una pieza

Siempre fui quien jugó.
Pero las secuelas siguen:

Personas que ya no están,

Lágrimas que no pude evitar

Y una armadura que tarda años en derretirse por completo.
No juegues te pido a ti,

Porque aunque seas un gran jugador

En ésta vida llena de cambios

Grandes ganadores pierden a diario.